Vokale [o:] [ɔ]
[o:] – довгий голосний, подібний до українського [O:], різниця лише в тому, що при вимові німецького [o:] губи більш витягнуті вперед (але не так, як при [u:]) і більш відкриті. Губи при артикуляції [o:] округлені, напружені і тривалий час не розслабляються. Звук [o:] належить до голосних лабіалізованих заднього ряду, середнього піднесення.
[ɔ] – голосний, короткий, відкритий. Язик приймає положення подібне до [o:], але рот більш відкритий. Звук вимовляється глибоко в задній частині ротової порожнини. Губи округлені, злегка висунуті вперед. За тембром звук подібний до короткого голосного [а]. Вимовляється в словах коротко, але сильно. М`язи розслабляються на наступному голосному.
Ключові слова: довгий голосний, губи витягнуті вперед, губи округлені, лабіалізований, заднього ряду, середнього піднесення.
[o:] – langer Vokal, gleicht dem ukrainischen analogen Vokallaut [O:], aber in der deutschen Variante [o:] werden die Lippen bei der Artikulation weit vorgestülpt (aber nicht so, wie es mit dem Vokallaut [u:] passiert). Die Lippen sind dabei gerundet, gespannt und ihre Spannung dauert eine gewisse Weile an, bis der Laut ausgeht. Der Vokallaut [o:] gehört zu den labialisierten Vokalen der hinteren Reihe und der mittleren Zungenhebung.
[ɔ] – kurzer, offener Vokal, gleicht seiner Artikulation nach dem langen Vokal [o:], aber die Mundöffnung ist grösser. Die Artikulationsstelle ist tief im hinteren Raum der Mundhöhle. Die Lippen sind dabei gerundet und ein bisschen vorgestülpt. Der Beiklang ist beinahe so wie beim kuzen Vokallaut [а]. Ausgesprochen wird er in der Rede kurz, aber sehr energisch. Die Muskelspannung lässt sich erst im nachfolgenden Vokal nach.
Schlüsselwörter: langer Vokallaut, Lippen vorgestülpt, Lippen gerundet, labialisiert sein, hintere Reihe, mittlere Zungenhebung (Zungenstellung).